¿Por qué no sonríen los rusos?
Categorias: Naciones
Por Pictolic https://pictolic.com/es/article/por-que-no-sonren-los-rusos.htmlLo primero que sorprende a un turista extranjero en Rusia es el número de personas sombrías. ¿Por qué los rusos sonríen tan poco? Y es verdad: sonreímos mucho menos que otras naciones del Oeste y del Este. La sonrisa de Hollywood es ajena a los rusos, al igual que la expresión untuosa en el rostro de los habitantes de China o Vietnam.
Los investigadores del comportamiento comunicativo llaman natural unsmiling una de las características nacionales-específicas más llamativas de la comunicación rusa. Esta característica de los rusos a menudo se percibe en Occidente como resultado de una mala educación o falta de respeto por el interlocutor.
Sin embargo, este fenómeno tiene sus propias explicaciones, y no solo están en el clima duro y el difícil desarrollo histórico de nuestro país, sino también en el hecho de que la sonrisa rusa realiza funciones completamente diferentes a la sonrisa extranjera. Famous linguists I. A. Sternin and Yu. E. Prokhorov han identificado varias características nacionales de la sonrisa rusa en su estudio del comportamiento comunicativo.
Los rusos sonríen de manera diferente a otras naciones.
La sonrisa rusa rusa (normalmente) se realiza solo con los labios, ocasionalmente la fila superior de dientes se vuelve ligeramente visible; la demostración de los dientes superiores e inferiores cuando sonríe, como lo hacen los estadounidenses, se considera desagradable, vulgar en la cultura rusa, y tal sonrisa se llama una sonrisa o "caballo". Ruso Los escritores rusos rusos han llamado repetidamente la atención sobre la diferencia entre las sonrisas rusas y estadounidenses, describiendo la sonrisa estadounidense como extraña y artificial para una persona rusa. Maxim Gorky escribió que los estadounidenses tienen "dientes en primer lugar" en sus caras, y el proverbio ruso dice: "Los dientes de roca no son luby". Nuestros contemporáneos tampoco evitaron esta pregunta: el satírico Mikhail Zhvanetsky escribió que los estadounidenses sonríen "como si estuvieran incluidos en la red".
Una sonrisa en la comunicación rusa no es una señal de cortesía.
Para los estadounidenses y la mayoría de los europeos occidentales, una sonrisa es principalmente una señal de cortesía, por lo que es obligatoria al saludar y durante la charla. Cuanto más sonríe una persona al saludar, más cortesía demuestra con el interlocutor. En algunas culturas orientales, una sonrisa educada incluso tiene el propósito de facilitar que una persona perciba información negativa. Así, Ilya Ehrenburg en sus memorias habla de un hombre chino que con una sonrisa le contó sobre la muerte de su esposa. Esa sonrisa educada significaba: "No debes estar molesto, este es mi dolor."En los rusos, esto es simplemente impensable. Una sonrisa por cortesía no es típica para los rusos, además, a veces se percibe como hostil. La frase rusa "sonrió por cortesía" contiene una actitud de desaprobación hacia la persona sonriente. Una sonrisa educada para los clientes también se llama desaprobadamente "de servicio" y se considera una manifestación de falta de sinceridad.
En la comunicación rusa, no es costumbre sonreír a los extraños.
Una sonrisa en la comunicación rusa se dirige más a menudo a los amigos. Es por eso que las vendedoras no sonríen a los clientes, no los conocen. Ruso El pueblo ruso, si un extraño sonrió, es probable que aliente al ruso a buscar la razón de la sonrisa dirigida a él y causará la pregunta: "¿Nos conocemos?"La sonrisa es considerada como una invitación a hacer contacto, a hablar. Si el ruso no está listo para tal contacto, no responderá a una sonrisa. En el caso de un encuentro casual con los ojos de los estadounidenses sonríen, y los rusos, por el contrario, es costumbre mirar hacia otro lado.
No es costumbre que los rusos sonrían cuando realizan tareas oficiales, cuando realizan cualquier asunto serio.
Esta característica de la sonrisa rusa es única. Hace mucho tiempo, los empleados, sirvientes y camareros eran educados, pero nunca se permitían sonreír. La vieja tradición sigue viva hoy en día. Una sonrisa amistosa es difícil de acostumbrarse en el campo del servicio ruso, porque para las personas de nuestra mentalidad, una sonrisa "profesional" tal parece una máscara artificial, un disfraz falso, detrás del cual se encuentra la indiferencia. Y mientras que a los niños japoneses o estadounidenses se les enseña a sonreír desde una edad temprana como una especie de deber social, los padres rusos a menudo les dicen a sus hijos: "¡No sonrían! En la escuela, en serio."
La sonrisa rusa está diseñada para ser sincera y tener una razón clara.
En el pueblo ruso, una sonrisa es necesariamente sincera, abierta y expresa un buen estado de ánimo de una persona o simpatía por el interlocutor. Las sonrisas que no están apoyadas por un estado mental positivo causan desconfianza y desaprobación instantáneas. "A veces una sonrisa esconde veneno"," Lo que se cocina en el corazón, no se oculta en la cara", "No se puede deleitar la amargura del corazón con una sonrisa" — dicen proverbios rusos. Los chinos dicen lo contrario: "Mi corazón está herido, pero mi cara sonríe."Una sonrisa excesiva o alegría parece sospechosa. Tal sonrisa puede ser vista como estupidez o, en el peor de los casos, como un comportamiento desafiante (para los hombres) o un signo de invitación (para las mujeres). Es por eso que dicen, " Reír sin razón es un signo de locura."
La sonrisa debe ser apropiada.
Es importante para los rusos que la sonrisa sea apropiada y apropiada a la situación. Un proverbio ruso dice: los negocios son tiempo, la diversión es una hora. Los maestros hacen muy a menudo los comentarios a los niños: "Entonces sonreiréis, trabajaréis."No es costumbre sonreír si hay personas cercanas que se sabe que tienen quejas graves:alguien está enfermo, preocupado por problemas personales, etc. - "no está a la altura de las sonrisas".
The deep causes of Russian unsmiling (en inglés).
Sin embargo, ¿cuáles son las raíces de estas características de la sonrisa rusa? La investigadora E. I. Volkova llama a una de estas razones Ortodoxia rusa, que venera particularmente la tradición patrística-las obras de los santos padres de los primeros ocho siglos del cristianismo. Los santos padres advirtieron que la risa es un instrumento del diablo, que seduce a las personas y luego se ríe de ellas. La iglesia en la Edad Media persiguió la cultura popular de la risa, los actores viajeros y los bufones del recinto ferial.
"Bienaventurados los que lloran, porque serán consolados", dice el Evangelio. Por lo tanto, las lágrimas, no la risa, se han convertido en especialmente venerado en la tradición ortodoxa de la espiritualidad. Al mismo tiempo, no todas las lágrimas evocaban respeto, sino llantos llorosos por sus pecados y lágrimas de compasión por su prójimo, señala el investigador.
El lamento ruso es uno de los principales géneros del folclore ruso y la literatura rusa. Por ejemplo, el famoso lamento de Yaroslavna de "Las Palabras sobre el Regimiento de Igor" o la imagen de una canción-gemido de un poema de N. A. Nekrasov ("Este gemido se llama una canción en nuestro país").
Nikolai Berdyaev en su obra "El destino de Rusia" ve las causas de los rusos unsmiling en las vastas extensiones de nuestro país y las duras condiciones climáticas de la lucha de toda la vida por la supervivencia, una reserva mental especial del pueblo ruso: "el alma rusa está deprimida campos rusos ilimitados y vastas nieves rusas, se disuelve en esta inmensidad... Y ruso casi completamente inconsciente de la alegría de las formas. El alma rusa está magullada por la amplitud, no ve fronteras, y esta ilimitada no la libera, sino que la esclaviza. Y así la energía espiritual del hombre ruso entró en el interior, en la contemplación, en el alma…»
Ruso Los lingüistas rusos notan que la mayoría de los rusos son alegres, hospitalarios, alegres e ingeniosos, a pesar del hecho de que una sonrisa no es peculiar a los rusos. Una sonrisa y una risa no son lo mismo, y, según los investigadores, es la risa inherente a Rusia, aunque a veces es la misma "risa a través de las lágrimas" de la que escribió Gogol.
Palabras clave: Russian Federation | Peoples | Smile | Russians
Publicar artículo de noticiasArtículos Recientes
Apareció por primera vez en el periódico The Sun en febrero de 1983. A la mañana siguiente, Samantha se despertó famosa, y ...
En Internet, puede encontrar muchos consejos de psicólogos sobre cómo ganar corazones de hombres. Los más populares de ellos ...
Artículos relacionados
Este número es un post de warm lamp nostalgia, una selección de fotos de los archivos familiares de muchos actores soviéticos ...
Igor Lomov, un diseñador e ilustrador de Rusia, es conocido en línea bajo el apodo Blik_47. Sus obras son chicas, agresivas y ...
Para ver la belleza de todo el mundo, no es necesario obtener una visa a otros países. Nuestro país lo tiene todo: desde la ...
Cómo muchos lugares increíbles que mantiene nuestro planeta! La isla de Lanzarote, parte de las Islas Canarias — uno de ...