¿Cómo suenan realmente los nombres de los países en su idioma?
Por Pictolic https://pictolic.com/es/article/cmo-suenan-realmente-los-nombres-de-los-pases-en-su-idioma.html¿Has pensado alguna vez en cómo los propios chinos llaman China? ¿Y los húngaros, Hungría? A menudo, los nombres de los países en su propio idioma son muy diferentes de la versión rusa o inglesa, y esto en sí no es sorprendente. Pero hemos seleccionado algunos ejemplos para usted, para que la próxima vez que viaje no se confunda si escuche esta palabra desconocida en lugar del nombre habitual del país.
Hungría - Magyarorsag
Camboya - Kamputhe
China - Zhongguo
Egipto - Misr, Masr
India - Bharat
Maldivas - Dhivehi Rajje
Marruecos - El Magreb
Austria - Austria
Irlanda - Irlanda
Corea del Sur - Hanguk
Artículos Recientes
A principios de 1960, el fotógrafo y periodista estadounidense Carl Midans, encargado por la revista LIFE, realizó una serie de ...
Las fotos aparentemente peligrosas fueron tomadas bajo la atención de los entrenadores. Así es como resultaron los disparos con ...
Escénicas y de la salvaje sin hogar se han convertido en una parte integral del paisaje de la gran ciudad. Donde hay horizontales ...