Inofensivo ruso palabras que están en el extranjero, se tomará para el acto de juramento
Antes de viajar al extranjero cada turísticas de rusia haría bien para el estudio de las tradiciones del país en el que él es de la dirección, porque resulta que, muchos de nosotros a menudo el uso de palabras en otros países son maldiciones que puede ofender los sentimientos de los habitantes de los países extranjeros. Para evitar esos desagradables errores que te hacen sonrojar, le ofrecemos una lista de la más inocua de las palabras rusas que están en el extranjero será considerado ofensivo.
1. Piscina
En el idioma francés la palabra rusa para "piscina" es una frase que significa "la flacidez de los Pechos femeninos" (bas sein).
País: Francia, alemania, Argelia, Bélgica, Canadá, las ex colonias francesas.
2. La Papaya
En los países de América Central y en Cuba la palabra "papaya" (papayo) es equivalente a la de rusia eufemismo "coño", sólo la versión en español es considerablemente más áspero. Si quieres disfrutar de esta fruta, por ejemplo, en Cuba, pedir fruta bomba.
Países: Guatemala, Honduras, Cuba, Costa Rica, Nicaragua, Panamá, El Salvador.
3. Chica
En ruso "niña" suena muy grosero, pero los Checos son aún más fuertes. Checa děvka — obsceno significado de la palabra "prostituta".
País: República Checa.
4. Partido
En Polonia, usted tiene que tener cuidado con la pronunciación de la palabra "partido", a los polacos, que suena como piczka, lo que significa vagina en forma obscena.
País: Polonia.
5. Kant
Inofensivo ruso "Kant" en los países de habla inglesa, jurando. Inglés coño es obsceno versión de la palabra "vagina".
País: reino unido y los países del Commonwealth Británico, estados UNIDOS, Australia, India, Pakistán y sudáfrica.
6. Kitty
En los países donde se habla el árabe, no es necesario llamar al gato en nuestro "kitty-kitty". La palabra "kitty" en el Árabe obscenamente llamó a su casa (a usted) elemento del sistema reproductivo femenino.
País: EMIRATOS árabes unidos, Argelia, Egipto, Jordania, Irak, Marruecos, Mauritania, Arabia Saudita, Siria, etc.
7. Oído
La palabra rusa para "la oreja", con el acento en la primera sílaba — griego una versión aproximada de la palabra "culo" (κολος).
País: Grecia, Chipre.
8. El sobre
La palabra "sobres" se deriva del verbo francés cubierto para cubrir. Sin embargo, para los de habla francesa "envolvente" en la pronunciación rusa — el obsceno frase que se traduce como "verde de la vagina" (convertir).
País: Francia, alemania, Argelia, Bélgica, Canadá, las ex colonias francesas.
9. Cuenta
En francés, del mismo modo, al escuchar la palabra "baño" (chiotte).
País: Francia, alemania, Argelia, Bélgica, Canadá, las ex colonias francesas.
10. Escudo
Notorio a todos la palabra "escudo" tiene un equivalente en inglés en la pronunciación — mierda, que se traduce como "mierda".
País: Inglaterra, Estados Unidos.
11. Fecha
Similar a la Árabe tabú, el verbo "copular". La palabra consonante no es cien por ciento árabe (suena más como un "panak"), pero es mejor no gritar en el Bazar "Fechas!".
País: EMIRATOS árabes unidos, Argelia, Egipto, Jordania, Irak, Marruecos, Mauritania, Arabia Saudita, Siria, etc.
12. Th?
Ruso coloquial "che" en Vietnam — alrededor de una maldición, "hijo de puta" (chó).
País: Vietnam.
Palabras clave: En el extranjero | La toma de posesión | Idioma ruso | Turismo