What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

Categories: Cinema |

I wonder why such the huge budgets of Western films in many films allowed sometimes too comical error in the spelling of Russian words? Perhaps because the percentage of viewers who know Russian language, not critical? But still it does not negate the fact, how ridiculous it is for Russian-speaking person might look like one or the other inscription.

Suffice it to recall the classic gibberish "of Ash Fistsful" the Russian passport of Jason Bourne or the dreaded cloud of "Snasen" from the movie "independence Day". Of course, accustomed to use the Latin alphabet Westerners even read this you can't, not to mention to understand the meaning of the inscription. We have collected some more examples of how Western kinoprodukte not bother with the Russian language.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies
What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"The brain cost a billion dollars" (1967). Well, everything is clear, keep silence.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"The Bourne Supremacy" (2004). That's not the worst option.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

Beautiful Russian name of Apriland.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

Annual talent WOY.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"12 monkeys" (2015).

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Legends of tomorrow" (2016). The blatant marketing in the world: everything is clear and understandable.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Chuck" (2008). Apartments, the bear, the cave — the everyday life of the Russian people.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Chuck" (2008). To enter is strictly prohibited!

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Chuck" (2008). So who hates John Bush? Yakov Smirnoff?

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Mr. Bean" (1995). As you can see, in Russian, Moscow called NPULSE.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Operation Luna" (1965). Clearly breathes the tale of the turnip.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Operation Luna" (1965). In General, it is the everyday picture of an ordinary Russian town. "Hey, sweetie, want to go home, grab a couple of bears, yesterday I on the market that was sad caught".

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Blacklist" (2014). Well, that, too, after all, greenbacks.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Get smart" (2008). Delicious, probably, syrup kind.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

"Doctor Zhivago" (1965). I could not agree that this error and speak Russian person can easily prevent, so in this case it is forgivable.

What is your evidence: Oh, this Russian language in Western movies

Just use translit to Cyrillic — almost a win-win. Russia on the seabed, well, it's just postmodernism some.

Keywords: America | Hollywood | Cinema | The mistakes | The failures | Russian | Russian language | USA

     

source