No un dormitorio, sino un koliving y 4 nombres más" pasados de moda " que fueron reemplazados por nombres de moda
Categorias: Mundo | Positiva | Sociedad
Por Pictolic https://pictolic.com/es/article/no-un-dormitorio-sino-un-koliving-y-4-nombres-ms-pasados-de-moda-que-fueron-reemplazados-por-nombres-de-moda.htmlUna vez que la piel sintética era una dermatina, y el albergue era un hotel sencillo. Recordemos esos tiempos y, al mismo tiempo, averigüemos qué otros nombres fueron reemplazados por análogos más "de moda".
Desde tiempos inmemoriales, los vendedores han sido vendedores, y solo en la última década han sido renombrados activamente como gerentes de ventas. Si profundizas, queda claro que todavía hay una diferencia entre estos dos términos. Un vendedor es una persona que vende un producto. El gerente de ventas contribuye al aumento de estas ventas mediante el cumplimiento de un plan determinado. Este es principalmente un gerente que trabaja para el resultado en la empresa.
Pero los límites entre estas dos profesiones se han desdibujado, y ahora una insignia con la inscripción "gerente de ventas" cuelga en cada vendedor ordinario. Basta con ir a cualquier ferretería, y verá tantos "gerentes de ventas" como no hay ni siquiera en seminarios de negocios.
Si recurrimos a Wikipedia, queda claro que la dermatina es un tipo de cuero artificial, que es un tejido de algodón con un recubrimiento especial de nitrocelulosa. En otras palabras, uno de los tipos de cuero sintético. Fue ampliamente utilizado para tapicería de muebles, puertas, fabricación de encuadernaciones de libros, etc. Pero incluso ahora, dermatin sigue siendo utilizado. Sin embargo, lo llaman cuero sintético o cuero artificial.
Por supuesto, hay muchas otras variedades de cuero artificial, más de alta calidad, estético y resistente al desgaste. Pero si la dermatina se utiliza en el producto, tenga la seguridad de que nadie le informará al respecto. "Leatherette" suena mucho mejor. Además, la palabra "dermatina" se ha convertido en un nombre familiar:" la piel de una dermatina joven " se llama en broma piel artificial, que intentan pasar como natural.
La palabra "hostel" en sí significa "hostel" en inglés. Por lo tanto, se vuelve divertido y triste al mismo tiempo cuando intentan envolver no los lugares de residencia más presentables en una envoltura rosa con su ayuda. Hasta hace poco, los albergues sólo se distribuían ampliamente en el extranjero. Si una persona necesitaba quedarse en algún lugar para pasar la noche, pero no gastar mucho dinero al mismo tiempo, audazmente fue al albergue, donde se instaló en la misma habitación con otras personas similares.
Pero recientemente los albergues han comenzado a aparecer en masa en los países de la CEI. De hecho," hostel " suena mucho más hermoso que un hotel de una estrella o un albergue. Pero la esencia no cambia de esto This Este tampoco es el mejor alojamiento, cuyos propietarios pueden ofrecer a los huéspedes solo una cama en una habitación pequeña y un aseo compartido.
Esta es probablemente una de las tendencias más "frescas" que nos ha llegado recientemente. Koliving es un tipo de comunidad que proporciona un formato de convivencia para personas unidas por objetivos similares. En general, un apartamento común para estudiantes con un baño compartido, aseo y una zona donde se llevan a cabo eventos conjuntos. A menudo también hay coworking en el koliving (sí, otra palabra de moda que significa "oficina").
Un apartamento de dos dormitorios que los estudiantes alquilan para tres, podemos decir, también es un coliving. Pero ahora han comenzado a aparecer los kolivings especialmente equipados. Disponen de cocina, despacho, vivienda y, en principio, todas las comodidades. Pero el formato sigue siendo el mismo-es la convivencia de varias personas, y la única diferencia de un dormitorio de estudiantes es el precio.
Carsharing, bikesharing, kicksharing, foodsharing... todas estas hermosas palabras de moda tienen un significado bastante simple: alquilar algo. Carsharing-alquiler de coches, bicicletas bikesharing, scooters kicksharing y así sucesivamente. La palabra "compartir" en sí es un papel de calco en el inglés "compartir", que significa "compartir". En teoría, cualquier otra palabra puede ser sustituida por este final "pretencioso", dependiendo de lo que quieras compartir.
El número de diferentes "-acciones" está creciendo cada día: hay servicios para alquilar juguetes, libros, muebles, herramientas y mucho más. Pero mientras que alguien usa la palabra" fuera de moda "" alquilar "y vende servicios a un precio estándar, otros usan" compartir " y hacen pasar su servicio como algo muy moderno y avanzado. El precio, por supuesto, es diferente, pero la calidad no siempre lo es.
Artículos Recientes
Aunque hoy en día es costumbre regañar el azúcar con dureza, la gente aún no ha aprendido a prescindir de él. La historia de ...
Lee y descubre que hay algo más que hacer en el ejército además de pelar patatas. Haciendo un puente a punta de pistola. ...
Denis Núñez Rodríguez es un artista cubano contemporáneo que trabaja en los géneros del realismo y el surrealismo. Sus ...