¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Categorias: Historia |

La expresión "Sosteniendo una vela" es muy popular entre nosotros. Se puede llamar universal, porque se usa en significados directamente opuestos. Si necesitas enfatizar tu ignorancia sobre la vida íntima de alguien, entonces dicen: "¿Sostuve una vela?". Bueno, si una persona sabe algo y quiere asegurárselo al interlocutor, entonces le informa: "¡Así es, sostuve personalmente una vela!". ¿Cómo y cuándo apareció esta expresión estable en el idioma ruso?

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Resulta que el uso de tal fraseología comenzó en la Antigua Rusia. La expresión está directamente relacionada con las costumbres matrimoniales de los eslavos, o mejor dicho, con la primera noche de los recién casados. Nuestros antepasados dieron gran importancia a la primera experiencia íntima. La cama de matrimonio se preparó con especial cuidado, utilizando diversos encantos y objetos. Se suponía que protegerían a la pareja del mal de ojo y los espíritus malignos, así como garantizarían una descendencia saludable.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Entre esos artículos había muchos inusuales desde el punto de vista del hombre moderno. Un atizador, una ramita de enebro, un tronco, una gavilla de centeno, una bolsa de harina, todo esto podría estar al lado de la cama matrimonial, debajo de ella o incluso debajo de la cama de plumas. Por cierto, debería haber tantos lechos de plumas como fuera posible. Los antepasados creían que cuanto más alta sea la cama, mejor será para los recién casados.

Los recién casados fueron escoltados al dormitorio ruidosamente, por una gran compañía. No solo los parientes cercanos, sino también los amigos e incluso los vecinos podrían participar en esto. Al mismo tiempo, no se requería delicadeza: las escoltas, por el contrario, tenían que comportarse de manera ruidosa y lo más descarada posible.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Los recién casados recibieron consejos francos, hicieron chistes sucios y cantaron canciones indecentes. Los invitados perseguían dos objetivos: ahuyentaban las fuerzas del mal con ruido y, al mismo tiempo, ayudaban a los jóvenes inexpertos a superar la timidez. Es difícil decir lo bien que ayudó con la indecisión, pero tal vez las cosas no eran las mismas antes que ahora.

Se asignó un papel especial al amigo del novio. Se acercó a la cama matrimonial y la golpeó varias veces con un látigo. Se suponía que esto limpiaría el lugar de la próxima relación sexual de todo lo malo. Solo después de eso, los recién hechos marido y mujer podían entrar en la intimidad. Pero era difícil llamarlo intimidad, ya que los recién casados no se quedaban solos ni siquiera en este momento crucial.

Los parientes mayores del novio permanecían en la alcoba-padre o hermano, y a veces incluso ambos. Fueron participantes importantes en el proceso, ya que sostuvieron velas y se aseguraron de que todo saliera como debería. Era absolutamente necesario presenciar el hecho de las relaciones sexuales - había una serie de razones para esto.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

En primer lugar, era necesario asegurarse de que la intimidad se produjera. La falta de sexo sería una llamada de atención, ya que pone en peligro la procreación. También puede decir que no hay sentimientos y deseos entre la novia y el novio. También sucedió que en el último momento la novia fue reemplazada, por supuesto, por acuerdo de las partes interesadas. Entonces el matrimonio recién consumado fue considerado inválido. El tipo después de eso fue considerado el esposo de la persona que estaba en su cama.

Si el novio por alguna razón no quería o no podía entrar en intimidad, entonces su padre o hermano lo reemplazó en la cama matrimonial. Se creía que la privación de la inocencia, e idealmente la concepción, debería ocurrir en la primera noche. Cualquier método era bueno para esto. Si el niño fue concebido por un pariente del novio, se consideró normal. En este caso, el niño todavía pertenecía a la familia del marido.

Con el advenimiento del cristianismo, todo cambió. La iglesia requería que el esposo fuera el único compañero sexual de su esposa. El derecho de la primera noche, que a menudo era utilizado por los señores feudales, también fue condenado. La idea de que una niña debe ser privada de su inocencia por su prometido se ha arraigado firmemente entre la gente.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Padre y hermano ya no sostenían una vela junto a la cama. Fueron reemplazados por un casamentero que estaba de servicio en la puerta de las habitaciones de los recién casados, sin embargo, afuera. A veces la costumbre era violada de la manera más pagana. A la casamentera se unieron invitados borrachos que hacían ruido, daban consejos a través de la puerta o miraban abiertamente. También alentaron al novio a tomar medidas, evitando que se durmiera al lado de la novia.

Solo después de la noche de bodas, se consideró oficialmente que la unión de la pareja había tenido lugar. Por la mañana, esto se anunció a todos los que no estaban presentes en la puerta del dormitorio. Después de eso, la celebración continuó con una venganza. Por supuesto, todo esto era repugnante para los cánones de la iglesia, pero el clero trató de hacer la vista gorda a una versión tan ligera de la ceremonia de matrimonio.

La expresión "sosteniendo una vela" tenía otro significado, no relacionado con los ritos matrimoniales y puramente utilitario. En los viejos tiempos, las casas se iluminan con velas y algunos señores forzado siervos de la cama con una vela. Esto se hizo con el fin de prepararse para la cama a la luz, para desnudarse y ayudar a su cónyuge a desnudarse. Desenganchar el corsé en la oscuridad no fue nada fácil.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

Desvestido, el terrateniente podía tener relaciones sexuales con su esposa sin dejar ir al sirviente. No había nada vergonzoso en esto, porque los siervos e incluso los sirvientes contratados no eran considerados personas. Si no se ordenaba a los sirvientes que se fueran, el sirviente o la criada permanecían en el dormitorio hasta que los caballeros se durmieron. Después de eso, podrían irse sin temor a su ira.

La expresión "sostenga una vela" también está en francés. Suena como Que voulez-vous! Je n'y ai pas tenu la chandelle. Se traduce literalmente como "¿Qué necesitas? No sostuve una vela."Sin embargo, en Europa la frase tiene un origen completamente diferente. Apareció gracias al pintor y grabador italiano Agostino Carracci, que vivió en el siglo XVI.

¿Cómo apareció la expresión "Sostener una vela" en Rusia y por qué no es solo rusa

El grabado más famoso de la italiana "Mesalina en el armario de Licisca" es una escena de género de la vida de un burdel en la antigua Roma. Representa a una prostituta con un cliente, sentada en una cama. Al mismo tiempo, una mujer cuelga literalmente sobre ellos con una vela en la mano. Esta "tercera extra" es la dueña de un burdel y se asegura de que todo vaya de acuerdo con sus reglas.

En la Francia de los siglos XVI-XVIII, el grabado de Carrachi era increíblemente popular bajo el nombre de "Sosteniendo una vela". La trama se ha convertido en fuente de muchas bromas, anécdotas e incluso obras de arte. Por lo tanto, esta expresión, al igual que en Rusia, significaba plena conciencia de los detalles íntimos de la vida de alguien. Sin embargo, los orígenes de su origen eran completamente diferentes.

     

origen