Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas

Categorias: Positiva |

Muy a menudo, después de leer las inscripciones en carteles publicitarios o etiquetas de productos extranjeros traducidas al ruso, uno quiere rodar por el suelo de risa. Inevitablemente uno empieza a pensar que nuestro lenguaje es verdaderamente grandioso, poderoso y... increíblemente complejo. Una revisión de 15 traducciones sin sentido realizadas por extranjeros te alegrará todo el día.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
1. Mantener el suspenso hasta el final.

Una sustancia china desconocida pero sabrosa.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
2. Piñas “liberadas”

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
3. Primero que nada, la creatividad

Lo que para un ruso es una casa de baños, para un extranjero es un crematorio.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
4. ¡Galosh servido!

Traducción inacabada.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
5. Cualquier capricho por tu dinero

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
6. Granos llenos de granos

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
7. ¿Qué tarjeta de visita, también lo será la reparación?

Me pregunto qué clase de conserje devorador de hombres será.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
8. Lo que se escucha es lo que se escribe

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
9. Descúbrelo al azar

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
10. Traducción “sobrenatural”

A veces es mejor dejar las cosas como están.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
11. Si no conoces la traducción, la solución es la transliteración.

Decidimos no molestarnos en absoluto con la traducción.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
12. La exótica Camboya fue bautizada como la familiar Bulgaria

La inscripción en la etiqueta no se corresponde con la realidad.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
13. "Bienvenido" traducido como "Adiós"

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
14. Probablemente, la entrada sea solo con un acordeón de botones.

Aspirantes a traductores: 15 traducciones ridículas en anuncios y etiquetas
15. Días de la semana desconocidos para extranjeros.

Las palabras rusas se reescriben en letras inglesas.

     

origen